Neutralidade de género na língua portuguesa

Pessoas não-binárias são pessoas que não se identificam com os pronomes femininos ou masculinos presentes nas línguas latinas. Com isto, trouxeram discussões em torno da neutralização do género. Perante esta situação, a proposta para solucionar este problema é adotar uma linguagem mais inclusiva através do uso da linguagem género-neutra.

O uso desta linguagem é uma forma de comunicar sem uso binário entre o feminino e o masculino passando a utilizar género neutro para referir pessoas. A abordagem desta comunicação não é uma tolice, mas sim algo cada vez mais importante e respeitoso no mundo diverso em que vivemos.

Aplicar a linguagem neutra na língua portuguesa é um desafio, pois tudo é diferenciado no género masculino e feminino. Ao contrário do Alemão que tem um vocabulário totalmente neutro ou no Inglês onde só existe género no uso de pronomes (He e She).

O uso do @ ou X como tentativa de neutralização de género no português.

Na tentativa de eliminar preconceitos começou-se a utilizar o X ou o @ na desinência nominal de género para escrever de forma neutra.

Exemplo: a frase ‘Elx é bonitx pode-se ler ‘Ele é bonito’ ou ‘Ela é bonita’.

Apesar do esforço esta regra não funciona por 4 razões:

  1. Na palavra ‘bonitx’ o ‘X’ deve ser substituído por ‘O’ ou ‘A’ de acordo com a desinência nominal desejada, fincado ‘bonito’ ou ‘bonita’. E daí o X não cumpriu o propósito de incluir o género neutro.
  2. Oralmente não funciona porque o uso do X ou @ na palavra é simplesmente impronunciável.
  3. A leitura para pessoas com dislexia é muito complicado.
  4. É uma linguagem escrita não oral não sendo possível ser usada por pessoas com deficiência visual.

Comunicar de forma neutra é dificil porque fomos educados desde cedo a comunicar de forma binária como é a nossa Língua Portuguesa. Comunicar corretamente e fluentemente numa linguagem género-neutra exige treino recorrente. É como aprender um novo idioma.

Na língua portuguesa não existe nenhuma regra oficial sobre a neutralização de género. As regras utilizadas neste artigo são regras utilizadas nas comunidades não é uma verdade universal. Não deve existir o receio de perguntar à pessoa como pretende ser tratada. Pessoas não binárias devem ser respeitas e são livres para escolher seus próprios sistemas de linguagem neutra. Os sistemas referenciados foram retirados da fonte: https://identidades.wikia.org

Existem dois sistemas para comunicar de forma neutra: sistema gramatical e o sistema de reformulação de frases.

Parte 1 – Sistema gramatical

Sistema El

Pronomes: el, els, del, dels, nel, nels, aquel e aquels.
Sistema El surgiu na remoção da vogal de gênero no final dos pronomes.
Exemplos:

  • Ela bebeu muito – El bebeu muito
  • O cão mordeu o braço dela – O cão mordeu o braço del.
  • Tu confias nela? – Tu confia nel?
  • Aquela menina é a Ariel? – Aquel menine é Ariel?

Sistema Ilu

Pronomes: ilu, ilus, dilu, dilus, nilu, nilus, aquel e aquels;
Sistema Ilu surgiu a partir do pronome neutro do latim, que é illud;
Exemplos:

  • Ela bebeu muito – Ilu bebeu muito
  • O cão mordeu o braço dela – O cão mordeu o braço dilu.
  • Tu confias nela? – Tu confia nílu?
  • Aquela menina é a Ariel? – Aquel menine é Ariel?

Sistema Elu

Pronomes: elu, elus, delu, delus, nelu, nelus, aquelu e aquelus.
Sistema Elu surgiu pelo desenvolvimento do Sistema Ilu para se aproximar mais de ‘ele/ela’.
Exemplos:

  • Ela bebeu muito – elu bebeu muito
  • O cão mordeu o braço dela – O cão mordeu o braço delu.
  • Tu confias nela? – Tu confia nelus?
  • Aquela menina é a Ariel? – aquelu menine é Ariel?

Sistema Ile

Pronomes: ile, iles, dile, diles, nile, niles, aquile e aquiles.
Exemplos:

  • Ela bebeu muito – ile bebeu muito
  • O cão mordeu o braço dela – O cão mordeu o braço dile.
  • Tu confias nela? – Tu confia nile?
  • Aquela menina é a Ariel? – aquile menine é Ariel?

Uso da vogal ‘e’ invés de ‘o’ ou ‘a’ no final de palavras como adjetivos

Exemplos:

  • Lindo(a) – linde
  • Querido(a) – queride;
  • Todos(as) – todes;
  • Menino(a) – menine;
  • Cansado(a) – cansade;
  • Funcionário(a) – funcionárie;
  • Obrigada pela atenção – Obrigade pela atenção

Outra alternativa é deixar de pronunciar as vogais que demarcam género ou então colocar um ‘s’ no final depois de tirar a vogal.
Exemplos:

  • lind;
  • inds;
  • amig;
  • amigs;
  • bonit;
  • bonits;
  • tods;

Quando a palavra termina em ‘-go’, ‘-ga’, ‘-co’, ‘-ca’, adiciona-se ‘-gue’ ou ‘-que’ no lugar ou simplesmente retira-se a vogal do final.
Exemplos:

  • Amigo – Amig’ / Amigue;
  • Técnico – Técnic’ / Técnique;
  • Psicóloga – Psicólog’ / Psicólogue;
  • Transfóbico – Transfóbic’ / Transfóbique;

No caso de palavras que terminam em ‘-r’ no masculino e ‘-ra’ no feminino (professor/professora) e que no plural fica ‘-res’ ou ‘-ras’ (professores/professoras), adiciona-se ‘-re’ no final da palavra no singular e, para o plural, adiciona-se ‘-ries’. O final ‘-ries’ foi escolhido devido à palavra ‘não-bináries’ que já é aceita.
Exemplos:

  • Professor – Professore.
  • Professores – Professories.
  • Trabalhador – Trabalhadore.
  • Trabalhadores – Trabalhadories.
  • Administrador – Administradore.
  • Administradores – Administradories.

Quando a palavra termina em ‘-ão’ no masculino e ‘-ã’ no feminino, substitui-se com ‘-ane’. Há pessoas que utilizam o ‘-ãe’ no lugar de ‘-ane’, porém ‘-ãe’ não funciona bem no caso de ‘irmãe’, pois remete muito a ‘mãe’. Devido a este problema, ‘-ane’ foi escolhido, porque tem uma sonoridade parecida com ‘-ãe’.
Exemplos de uso:

  • Irmão / Irmã. – Irmane.
  • Anfitrião / Anfitriã. – Anfitriane.
  • Órfão / Órfã. – Órfane.

Substituição dos pronomes possessivos ‘meu(s)’ ou ‘minha(s)’ pelos pronomes não-binários ‘mi(s)’ ou ‘minhe(s)’

Exemplos de uso:

  • Minha namorada não tem nada contra isso – Mi namorade não tem nada contra isso;
  • Meus parentes já estão aqui – Minhes parentes já estão aqui.

Parte 2 – Reformulação de frases

Referência a partes do corpo de uma pessoa ao invés de se referir diretamente à pessoa

Exemplos:

  • Tu não queres comer mais? Já estás cheio? – Tu não queres comer mais? Já estás de barriga cheia?
  • Tu és lindo – Teu corpo é lindo
  • As formigas picaram-me toda – As formigas picaram a minha perna toda.

Uso de termos neutros ou comuns de dois géneros como ‘pessoa’, ‘jovem’, ‘colega’, ‘estudante’, ‘criança’, ‘docentes’, ‘alguém’, ‘contato’, ‘público’, ‘criançada’, ‘gente’, ‘indivíduo’, ‘integrante’, ‘sujeito’, ‘humanidade’.

Exemplos:

  • Ela partiu – A pessoa partiu. / Essa pessoa partiu.
  • Boa tarde a todos – Boa tarde a todas as pessoas. / Boa tarde a vocês.
  • Os alunos do meu grupo chegaram – Colegas do meu grupo chegaram.
  • Que menino lindo – Que criança linda;
  • É a tua namorada? – É a pessoa com namoras?
  • Senhoras e senhores! – Respeitável público! / Respeitáveis pessoas!
  • Meninos e meninas! – Criançada!
  • Os Homens fazem isso – A humanidade faz isso.

Supressão de artigos e pronomes.

Exemplos:

  • A Maria saiu de casa com a Cameron. – Maria saiu de casa com Cameron.
  • Logo, ela explicará seus motivos. – Logo, explicará seus motivos.

Uso de alternativas como ‘de’ (ao invés de ‘da’ ou ‘do) e ‘lhe’ (ao invés de ‘a’ ou ‘o’)

Exemplos:
-Esta é a carteira do Rui – Essa carteira é de Rui.

Uso de voz passiva, gerúndio e outras mudanças na estrutura das frases

Exemplos:

  • Todos os trabalhadores poderão ir ao jantar com as suas esposas. – O pessoal poderá ir acompanhado.
  • Os estudantes não poderão receber visitas femininas nos dormitórios – Não se permitem visitas nos dormitórios.
  • Tu és muito requisitada? – Requisitam-te muito?
  • Tu és biólogo? – Tu formaste-te em biologia?
  • Eu estou cansada disso – Já me cansei disso
  • Estou preocupado com isso – Isso está a preocupar-me.
  • Obrigada pelo aviso. – Agradeço pelo aviso.
  • Vocês são bem-vindos. – Boas-vindas a vocês.
  • Estimados clientes – Prezada clientela.

Uso da preposição ‘por’ no lugar de ‘pelo’ ou ‘pela’

Exemplos:

  • A notícia referida pela Maria é esta – A notícia referida por Maria é esta.

Sempre usar a preposição essencial ‘a’ e nunca ‘ao’.

Exemplos:

  • Vou entregar isto ao Cameron – Vou entregar isto a Cameron.

Referencias:

Publicidade

Últimos Artigos

Latest Posts

Publicidade

Não percas

Publicidade